英语国家的人士在口语中说到money的时候,有许多地道的短语表达,你是否都知道呢?接下来,我们一起来探究下关于money的那些你不知道的短语吧。 1. Big money ---- a large amount of money. 所谓‘big money’,并不是指面值大的钱币,而是“一大笔钱”的意思。如果我们在口语中想要表达某人所做的工作能挣大钱,就可以直接说‘He can earn quite a big money.’这个句子比用a lot of money要地道得多。 2. Blood money ---- money paid as compensation to the family of someone who has been killed. 所谓‘blood money’,就是指付给被杀者亲属的抚恤金。如,在电影《教父》中就出现了这样一句台词: ‘The mafia paid blood money to have that man killed’.即黑手党付了血腥钱将那人杀害。 3. Danger money ---- extra money that is paid to someone because their job is dangerous. 所谓‘danger money’,是指因从事危险系数较高的工作所获得的津贴。在中国,每年都有许许多多高空作业的技工,对他们来说,They are supposed to get more danger money (或danger pay) if they want to do that kind of job well.如果他们想做好这份工作,则理应得到更多的危险工作津贴。 4. Easy money ---- money that is easily or sometimes dishonestly earned. 所谓‘easy money’,是指轻松赚来的钱,有时候也指不义之财。如:‘In that moment, Giovanni remembered the easy money from before, and how that means easy drugs.’那个时刻,乔丹尼记起了曾经唾手可得的钱财——意味着唾手可得的毒品。 5. Hush money ---- a bribe paid to someone to insure that something is kept secret. ‘Hush money’就是指封口费,即堵嘴的贿赂。如:‘Many reporters who went to Shanghang County in Fujian to cover Zijin Mining’s toxic sewage leak into the river said that the company gave them hush money,’ the China Youth Daily reported.据《中国青年报》报道,前往福建上杭县采访紫金矿业污染事故的多家媒体记者在采访期间都遭遇了紫金矿业的“封口费“公关。 6. Pocket money ---- money for spending on your own personal things, an amount of money which parents regularly give to their child to spend as they choose. Pocket money就是指零用钱。如:‘They argue that if there are no cigarette ads on TV, no cigarettes available everywhere, and no adequate pocket money, teenagers are unlikely to take up the habit smoking.’他们辩解道,如果电视上没有香烟广告,香烟不是到处都买得到,孩子的零用钱也不是很多的话,青少年不太可能会染上吸烟的习惯。 Money-minded ---- interested in money and good at getting or saving it. ‘Money-minded’是形容人们一心只想着钱。如:Hong Kong is fast, efficient in every way and easy to get around but is too small, too money-minded and cold.香港的节奏很快,地方虽小但注重效率,人们很爱钱,很势利,人与人之间的关系也较冷漠。 7.Old money ---- a type of money that is no longer used or the inherited wealth of established upper-class families. ‘Old money’既可以指古钱,也可以指继承的财富。在Nelson Aldrich的《家财万贯》一书中写过这样一句话:“那些财产继承人可以任意选择想要从事什么工作,或者干脆什么都不干。” 其中就用到old money inheritors指财产继承人。那么,在这里再给大家做一下词汇的拓展:与old money相对的new money就可以指“新货币”或者引申一下指“暴发户”了,可以一起记住。 8.Plastic money ---- credit cards or debit cards, rather than money in the form of notes, coins or checks. ‘Plastic money’千万不能直译为“塑料做的钱”,其实是指信用卡或贷记卡。通常中国学生在说“信用卡”的概念时,只会想到credit card,今天在本文中又可以学到一个地道的表达。如:“用信用卡支付”可以说成‘pay with plastic money’。 以后在与英语人士交流的过程中,也可以避免因不知道plastic money的含义而造成的尴尬。 9.The smart money ---- money that is invested by experienced investors who know a lot about what they are doing. The smart money’并不是指“聪明的钱”,而是指有经验的或了解内情的人所下的赌注或投资。在经济学中,也可以指代了解内情的人。如:The smart money seems to think that business will get better so maybe it’s time to put some money into the stock market.那些搞经济的人们似乎认为商业会越来越好,因此,也许是该把钱投资到股票市场的时候了。 在英语中,还有很多关于money的有趣而地道的短语,今天先跟大家分享到这里。在以后的英语学习中,同学们还需多多积累更多相关的词汇,以便在阅读篇章或口语交际遇到这些短语时,能够准确地理解和表达语意。
范蕾,毕业于天津外国语大学,英语专业八级。大学期间曾多次获国家励志奖学金和校级奖学金。2008年获选参加第29届北京奥运会的赛事志愿者,负责场馆服务,并获“优秀志愿者”称号。在校期间,因标准的美式发音为学校出版的听力和口语教材录制相关音频。 自2011年加入新东方以来,以其对中考和高考命题规律的深入研究,以及幽默的授课方式,深受广大学员喜爱。主要教授中考和高考各版块的专项复习,新概念1-3册,剑桥口语系列及港澳面试等课程。 若想获取更多详尽中考高考考试复习资料,可以打开我们【上海新东方优能中学】网站,涵盖高中语文,化学,生物,物理,数学,地理,政治,英语,历史各类高考复习资料,也许就能找到你真正需要的。上海新东方优能中学在这里预祝各位考生学习顺利,都能取得自己满意的成绩。 还可以加入我们的中高考交流学习群:172872462。除了老师在线答疑,更有免费的在线公开课哦! |
浙江省宁波市三锋教研联盟2023-2024学年高二下学期期中联考
重庆市巴蜀中学2023-2024学年高三上学期适应性月考(五)