标题:voa英语美国习惯用语讲座(文本):-第56讲 peaches and cream; sour grapes
音频地址:sound/lesson56.mp3
内容:
peaches and cream sour grapes 英文里"水果"这个字,也就是 "fruit" 是来自很早以前的一个拉丁文里的动词,意思是"享受"。
而事实上也确实如此,香蕉、苹果、橘子、樱桃、桃子或葡萄等水果放在果盘里看起来都十分吸引人。
因此、有关水果的俗语往往是具有一种肯定和完善的含义,例如:peaches and cream。
大家知道 peaches 就是桃子, cream 是指奶油。
peaches and cream的意思是:一切都很美好。
有人可能会问:桃子和奶油有什么关系呢?这是因为美国人在吃水果时往往喜欢把水果切成块,然后加一点奶油一起吃。
实际上,美国人吃很多东西都喜欢和奶油一起吃。
所以,peaches and cream 就意味着完美无缺。
请听下面这个例子: "sally and joe had a big fight last week, but they've made up and now everything is peaches and cream again