president obama and the man expected to be china's next leader, xi jinping, have had their first ever meeting, taking in contentious issues including trade and human rights. mr xi admitted that there was room for improvement on human rights, but he said china had made tremendous achievements over the past 30 years. president obama said that the united states saw china's peaceful rise as positive, but it should recognise that with increased power came increased responsibility. adam brooks reports from washington.
美国总统奥巴马和有望出任中国下一任最高领导人的习进平进行了首次会晤,会议涉及了双方有争议的贸易及人权等事宜。习进平承认目前人权还有可完善的空间,但是他指出过去30年中国取得了举世瞩目的成就。奥巴马说美国积极看待中国的和平崛起,但是应当意识到,国际地位的崛起意味着要肩负更多的责任。
资源难易程度:★★★★★★★★★★★★★★★
高考资源网版权所有 ©2005-2014
未经许可,盗用或转载本站资料者,本站将追究其法律责任!