文言读吧
范宣子为政,诸侯之币(贡品)重,郑人病(担忧)之。
二月,郑伯如晋,子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨(子产的字)也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。(侨听说君子掌管国家和大夫家室事务的,不是为没有财货担忧,而是为没有美名担忧。)夫诸侯之贿聚于公室,则诸侯贰(有二心)。若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰,则晋国坏;晋国贰,则子之家坏,何没没也!将焉用贿?(如果您依赖这些财货,晋国人就会离心。诸侯离心,晋国就垮台;晋国人离心,您的家室就垮台,为什么沉迷不悟呢?那时哪里还需要财货?)夫令名,德之舆(工具)也;德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎!(有基础就不致垮台,您不也应当致力于这件事吗?)有德则乐,乐则能久。《诗》云:‘乐只君子,邦家之基’,有令德也夫!‘上帝临女,无贰尔心(上帝监视着你,不要使你的心背离)’,有令名也夫!恕思以明德,则令名载而行之(用宽恕的心来显示德行,美名就会载着德行走向四方),是以远至迩安。毋宁使人谓子,‘子实生(养活)我’,而谓‘子浚我以生(您榨取了我们来养活自己)乎?’象有齿以焚其身,贿也。”宣子说,乃轻币。
《子产告范宣子轻币》
资源难易程度:★★★★★★★★★★★★★★★
高考资源网版权所有 ©2005-2014
未经许可,盗用或转载本站资料者,本站将追究其法律责任!