标题:voa英语美国习惯用语讲座(文本):-第76讲 blame game; negative campaigning
音频地址:sound/lesson76.mp3
内容:
blame game negative campaigning 各位听众,美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三十三名参议员以及在州一级和基层的许多官员。
在竞选的过程中,每个候选人为了当选总是想方设法地抬高自己,贬低别人。
他们用的策略之一就是:blame game。
blame是责怪或指责的意思,game在这里是指策略或手法。
blame game是候选人把造成某些社会问题的责任推到竞选对手身上去的手法,那怕他明明知道这是他自己的责任。
下面这位候选人对选民说的话就是个例子: "i'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work. but i have to tell you my opponent did vote against three bills to create new jobs." 这句话的意思是:"我不会把造成那么多人失业的责任推给别人,我不会使用那种推